Exclusiva: Linguix recauda US$1 millón para ayudar a hablantes de español y portugués

La startup con sede en Miami planea integrarse con herramientas B2B como Slack y Asana para crecer 10 veces este año

Remote work
08 de febrero, 2022 | 06:00 AM

Cuando llegó la pandemia y el trabajo remoto hizo que los hablantes no nativos de inglés compitieran en todo el mundo con profesionales nativos, la startup Linguix, de Miami, vio cómo su base de usuarios se disparaba. Ahora, tiene alrededor de 200.000 usuarios en su plataforma y el 25% de ellos son hispanohablantes o brasileños.

Mientras que herramientas como The Hemingway App revisan el texto para evitar la voz pasiva y mejorar la escritura usando el estilo del escritor estadounidense Ernest Hemingway, el mercado de Linguix son los empleadores y empleados que recurrieron a los robots para ayudarlos con la elección de palabras y la jerga corporativa. Con el crecimiento de usuarios, la plataforma de inteligencia artificial anunció una ronda previa a la semilla de US$1 millón dirigida por Grishin Robotics y Antler New York con la participación de Flyer One Ventures y un grupo de inversores ángeles.

Linguix fue fundado por Alex Lashkow, un especialista en marketing de Europa del Este con más de una década de experiencia. Cuando vino a los Estados Unidos para lanzar una agencia de marketing de contenido para trabajar con clientes internacionales, señaló que sus habilidades en inglés estaban “lejos de ser perfectas”.

“Luché por conseguir algunos contratos. Terminé usando varios asistentes de escritura para mejorar mis habilidades de escritura y hacerme más eficiente. Había algunas herramientas que eran útiles. Pero al mismo tiempo estaba frustrado por la experiencia”, dijo a Bloomberg Línea.

PUBLICIDAD

Lashkow dice que los correctores gramaticales clásicos como Grammarly corregen los errores gramaticales, pero a veces él no estaba de acuerdo con esas correcciones, como cuando quería usar la voz pasiva en una oración específica. “Después de trabajar en el documento con el asistente, solo obtenía contenido gramaticalmente correcto, no un buen contenido”, dijo.

Comenzó a construir Linguix hace dos años y medio como una herramienta para resolver tareas. “Nuestro primer pensamiento fue centrarnos en hablantes no nativos. Pero resultó que este enfoque de resaltar solo los errores más importantes también fue muy bueno para los hablantes nativos. Porque se les ayudó cuando estaban escribiendo rápido o creando mensajes instantáneos. Hablamos con los clientes e introdujimos la función de reformulación inteligente automática hace algún tiempo, y fue todo un éxito porque permite mejorar el texto al instante. Simplemente elige entre las ediciones que ofrece el sistema. Todos ellos ya son gramaticalmente correctos, por lo que no tiene que hacer clic varias veces en cada sugerencia para evaluar”.

Ahora, la startup planea evolucionar esta función para que el asistente de redacción ayude a los profesionales a lograr sus objetivos, ya sean gerentes de ventas que necesitan obtener más clientes potenciales o un gerente que necesita optimizar la comunicación comercial dentro de los equipos para avanzar más rápido y lograr mejores resultados en los negocios.

PUBLICIDAD

El mercado final de Linguix es B2B, pero por ahora la empresa está respondiendo al segmento B2B desde B2B2C. “Tenemos muchos clientes y usuarios individuales, pero el 90 % de estas personas usan Linguix para trabajar dentro de su equipo para mantenerse productivos. Usaremos los nuevos fondos para agilizar los procesos, obtener una mayor integración con las herramientas comerciales que nos permitirán acceder al segmento B2B y desarrollarlo más rápido”.

Por ahora, el producto principal de la plataforma es una extensión de Chrome que los usuarios pueden instalar y obtener ayuda de varios sitios web. Pero Lashkow también quiere centrarse en la integración directa con herramientas de trabajo como Asana y Slack, para que los usuarios puedan beneficiarse de la tecnología Linguix sin tener instalada la extensión.

“Los ingresos se destinarán a integraciones y reformulaciones inteligentes para que la herramienta pueda comprender el contexto de la oración y ofrecer ediciones específicas que se usarán más para frases específicas de ventas, soporte, etc”, explica el ejecutivo.

Según Dataintelo, se prevé que el mercado de software de asistente de escritura de IA crezca a una tasa promedio del 28 %, desde US$1200 millones en 2021 hasta 2028. “Preguntamos a los usuarios si experimentaron barreras idiomáticas recientemente y la mayoría de ellos respondieron positivamente. Linguix es una de las herramientas que se benefició de la situación del trabajo remoto”, agregó Lashkow.

Él dice que los primeros picos y registros de Linguix vinieron de Argentina y Brasil. No es de extrañar que empresas como la startup Slang, con sede en Boston, también anunciaran una Serie A de $14 millones. La startup se enfoca en la capacitación profesional en inglés para corporaciones y también vio una demanda creciente.

“Los países de habla portuguesa e hispana son uno de los principales mercados de enfoque para nosotros, y experimentaremos para incluir más funciones para hablantes no nativos que viven allí. Por ejemplo, una de nuestras características con las que le gustaría experimentar es la combinación de reformulación inteligente y traducción, cuando puede escribir una oración en inglés, tal vez olvidó la palabra en inglés, pero continúa escribiendo en su idioma nativo y luego ofrece una nueva fórmula. "

La startup planea multiplicar por 10 su base de usuarios durante el año y quiere agregar de 10 a 15 integraciones importantes con herramientas B2B.

PUBLICIDAD

Linguix es un servicio freemium. Tiene un plan gratuito y planes profesionales para individuos que cuestan US$ 18.95 por mes o US$ 8 por mes anualmente. La compañía espera recaudar una ronda semilla de seis a nueve meses.

Lea también: